英语高手进来,关于名词和动词的结合,经常看到有名词和动词的结合,如:idol-worshipping追星.那说文化遗产的保护,我可不可以说culturalheritage-protecting?不重视安全责任可不可以说:saferesponsibili

英语高手进来,关于名词和动词的结合,
经常看到有名词和动词的结合,如:idol-worshipping追星.那说文化遗产的保护,我可不可以说cultural heritage-protecting?不重视安全责任可不可以说:safe responsibility-neglicting?

参考答案


名词+动词+ing 是用来作形容词的.其中的名词通常是原来动词的宾语.比如用你的例子 idol-worshipping:
My idol-worshipping sister 相当于 My sister who worships idols.
你问的两个例子,cultural-heritage-protecting和safety-responsibility-neglecting (注意拼写!),都不大好.主要原因是因为你构造的时候把它们当(中文的)名词来构造了.第二个原因是太长了.德语大概可以有这么长的复合词,但是英语里基本上没有.第二个例子,如果把responsibility换成duty,就好多了:
She is behaving in a safety-duty-neglecting and frivolous way.
给你一些其它例子:
A car-washing place
freedom-loving people
gun-toting gangsters
film-going teenagers (注意这个词是约定俗成的,go是不及物动词所以film不是宾语)
air-traveling public (又一个约定俗成的,travel是不及物动词)
总的来说,什么时候可以什么时候不可以基本上靠约定俗成.

您可能感兴趣的相关题目